Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

завалить улицу бревнами

  • 1 завалить


    II (завалю, завалишь), сов., кого-что идзэн, гъэсеин, из щIын, дэз щIын; завалить яму песком мащэр пшахъуэкIэ сеин; завалить улицу бревнами уэрамым еитIырхэр дэз щIын

    Школьный русско-кабардинский словарь > завалить

  • 2 завалить

    -валю, -валишь, παθ. μτχ.
    παρλθ. χρ. заваленный, βρ: -лен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. γεμίζω•

    завалить яму кэмними γεμίζω το λάκκο με πέτρες.

    || κλείνω, φράζω•

    бревнами -ли улицу με κούτσουρα έκλεισαν το δρόμο.

    || συσσωρεύω, στοιβάζω. || μτφ. είμαι παραφορτωμένος•

    работой я завален всегда από δουλειά είμαι πάντοτε παραφορτωμένος.

    2. γέρνω, κλίνω•

    больной -ил голову назад ο άρρωστος έγειρε πίσω το κεφάλι.

    3. ρίχνω κάτω, γκρεμίζω•

    завалить стену γκρεμίζω τον τοίχο.

    4. μτφ. (απλ.) χαλαρώνω, ξεχαρβαλώνω.
    5. απρόσ. (απλ.) αισθάνομαι βάρος (στο λαιμό, στήθος, αυτιά κ.τ.τ.).
    1. πέφτω•

    книга -лась за диван το βιβλίο έπεσε πίσω στο ντιβάνι.

    || χώνομαι, εισδύω.
    2. γέρνω, κλίνω•

    голова -лась το κεφάλι έγειρε.

    3. γκρεμίζομαι, πέφτω, σωριάζομαι•

    старый дом -лся το παλιόσπιτο έπεσε.

    4. μτφ. (απλ.) αποτυχαίνω•

    дело -лось η υπόθεση ναυάγησε.

    εκφρ.
    (хоть) завались – (απλ.) αφθονία.

    Большой русско-греческий словарь > завалить

  • 3 завалить

    совер. сцагъд-кæнын, сцæнд кæнын, ныккалын

    бревнами завалили улицу – хъæдтæ уынджы сцагъд кодтой (ныккалдтой)

    магазины завалили товарами – магазинтæ бандзаг кодтой базайрæгтæй

    Русско-иронский словарь > завалить

  • 4 eltorlaszol

    I
    загораживать/загородить, загромождать/загромоздить, запруживать/ запрудить; (kat. is) заграждать/заградить;

    \eltorlaszol vmivel — заваливать/завалить, заставлять/ заставить, обваливать/обвалить (mind) чемл.;

    barikáddal \eltorlaszol — баррикадировать/забаррикадировать; gerendázattal \eltorlaszol — переплочивать/ переплотить; limlommal \eltorlaszol biz. — захламлять/ захламить; \eltorlaszolja az ajtót vmivel — припереть дверь чём-л.; székekkel \eltorlaszolja az ajtót — загородить дверь стулями; szekrénnyel \eltorlaszolja az ajtót — заставить дверь шкафом; \eltorlaszolja az átjárást/átjárót vmivel — заставить проход чём-л.; \eltorlaszolja a bejáratot — завалить вход; a tömeg \eltorlaszolta az utcákat — толпа запрудила улицы; az utcát \eltorlaszolták gerendákkal — улицу завалили бревнами;

    II

    \eltorlaszolja magát — баррикадироваться/забаррикадироваться

    Magyar-orosz szótár > eltorlaszol

См. также в других словарях:

  • ЗАВАЛИТЬ — ЗАВАЛИТЬ, завалю, завалишь, совер. (к заваливать). 1. что. Наполнить, закидать до краев. Завалить яму. || Перегородить, навалив (в проходе). Бревнами завалили улицу. || Покрыть всю поверхность, набросать повсюду. Двор завален мусором. 2. перен.,… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»